شیعه نیوز:
پاسخ اجمالی
در باره این سؤال که چرا به جای هذا (این) از کلمه ذلک (آن) استفاده شده، جواب های متعددی داده شده است:
"اقول له و الرمح یأطر متنه تأمل خفافاً اننى انا ذلکا"
وقتى او را نیزه زدم و پشتش خم شد با نیزه خودم را به او معرفى کردم.
شاهد در کلمه "ذلکا" است که بمعناى "این" آمده است.
نزدیک به این معنا و احتمال، مطلبی است که در تفسیر صافی آمده است: «یعنی قرآنی که با الف ، لام و میم شروع شده آن کتابی است که موسی و پیامبران ( علیه السلام ) بعدش به آن خبر دادند ای محمد آن ها به بنی اسرائیل خبر دادند که به زودی من کتابی را بر تو نازل می کنم که به خاطر آشکار بودنش نزد آن ها هیچ شکی در آن راه ندارد».[2]
در بعضى دیگر از آیات قرآن تعبیر به" تلک" شده که آنهم اشاره بعید است؛ مانند: "تِلْکَ آیاتُ الْکِتابِ الْحَکِیمِ"[3][4].
به عبارتی دیگر: قرآن در عظمت، مقامى بس والا دارد. در ادبیات عرب، «ذلک» اسم اشاره به دور است. در اینجا به قرآن که در پیش روى ماست، با «ذلک» اشاره مىکند که حکایت از عظمتِ دست نایافتنى قرآن مىکند.[5]
در هر حال این نظریات در مورد این آیه مطرح شده است که پذیرش و قبول آنها محذوری ندارد.
[1]. ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن، ج 1، ص 58.
.[2] تفسیر الصافی، ج 1، ص 91.
[3]. لقمان، 2.
[4]. تفسیر نمونه، ج 1، ص 66.
[5]. تفسیر نور، ج 1، ص 43.
آیات مرتبط
سوره البقرة (2) : ذَٰلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ
T