شیعه نیوز | ازدواج در اسلام با آداب و رسوم خاصی همراه است که یکی از آنها خواندن صیغه عقد و نکاح است. برخی از افراد تمایل دارند که صیغه عقد خود را به زبان فارسی بخوانند تا کاملاً متوجه شوند. در این مقاله، به بررسی حکم خواندن صیغه عقد به زبان فارسی از دیدگاه مراجع مختلف خواهیم پرداخت.
به گزارش «شیعه نیوز»، ازدواج دائم یا موقت در اسلام با جاری شدن عقد لفظی محقق میشود. این عقد باید با ایجاب و قبول لفظی و مطابق با شرایط شرعی اجرا شود. برخی از افراد برای برگزاری مراسم ازدواج خود به دنبال این هستند که صیغه عقد را به زبان فارسی بخوانند تا مطمئن شوند که معنی آن را دقیقاً درک کردهاند. در ادامه، به بررسی نظر مراجع مختلف درباره خواندن صیغه عقد به زبان فارسی پرداختهایم.
نظر امام خمینی (ره) درباره خواندن عقد به زبان فارسی
امام خمینی در کتاب تحریر الوسیله (جلد ۲، ص ۲۲۰) درباره خواندن عقد به زبان فارسی فرمودهاند:
«الاحتیاط لزوماً این است که صیغه عقد به زبان عربی خوانده شود و در غیر این صورت، تنها در صورتی که طرفین قادر به خواندن عربی نباشند، میتوانند آن را به زبان دیگر بخوانند، به شرطی که مفاد آن معادل صیغه عربی باشد.»
به این ترتیب، امام خمینی تأکید دارند که صیغه عقد باید به زبان عربی باشد مگر در شرایطی خاص که طرفین نتوانند آن را به عربی بخوانند، در این صورت میتوانند آن را به زبان دیگر بخوانند، اما باید معانی صیغه عربی رعایت شود.
نظر آیتالله خامنهای درباره خواندن عقد به زبان فارسی
آیتالله خامنهای نیز معتقدند:
«اگر طرفین قادر به خواندن عقد به زبان عربی نباشند، میتوانند آن را به زبان فارسی یا هر زبان دیگری بخوانند، مشروط بر اینکه در آن زبان معانی "زوجت" و "قبلت" که در زبان عربی آمده، به درستی فهمیده شود و نیازی به وکیل گرفتن نیست.»
نظر آیتالله سیستانی، آیتالله صافى گلپایگانی و دیگر مراجع
آیتالله سیستانی، آیتالله صافى گلپایگانی، آیتالله مکارم شیرازی، آیتالله نوری همدانی و آیتالله وحید نیز نظر مشابهی دارند و میفرمایند که در صورتی که طرفین نتوانند به عربی صحیح صیغه عقد را بخوانند، میتوانند آن را به زبان فارسی یا هر زبان دیگری جاری کنند، به شرطی که مفاد آن معانی "زوجت" و "قبلت" را منتقل کند.
نظر آیتالله بهجت
آیتالله بهجت نیز بیان کردهاند که خواندن عقد به زبان فارسی یا هر زبان دیگری جایز است، حتی اگر طرفین قادر به خواندن آن به زبان عربی باشند، و نیازی به وکیل گرفتن نیست.
نظر آیتالله تبریزی و فاضل لنکرانی
آیتالله تبریزی و آیتالله فاضل لنکرانی نیز میگویند:
«اگر طرفین نمیتوانند به عربی صحیح عقد را بخوانند، باید وکیل بگیرند (اگر ممکن باشد)، و اگر نمیتوانند وکیل بگیرند، میتوانند عقد را به زبان فارسی یا هر زبان دیگری اجرا کنند، به شرطی که معانی "زوجت" و "قبلت" در آن زبان منتقل شود.»
نتیجهگیری
با توجه به نظرات مراجع مختلف، خواندن عقد به زبان فارسی در صورتی که طرفین قادر به خواندن آن به زبان عربی نباشند، جایز است و نیازی به وکیل گرفتن نیست. تنها نکته مهم این است که در این شرایط باید معانی اصطلاحات "زوجت" و "قبلت" به درستی در زبان مورد استفاده منتقل شود.