سایر زبان ها

شهروند خبرنگار

صفحه نخست

سرویس خانواده شیعه

سرویس شیعه شناسی

سرویس عکس

سرویس فیلم

صوت

سردبیر

صفحات داخلی

تلاش الازهر برای ترویج اسلام میانه‌رو

خالد عبداللطیف، عضو مرکز ترجمه وابسته به الازهر تصریح کرد: این مرکز در سال ۲۰۱۷ میلادی، ۱۵۲ عنوان کتاب با موضوع اعتدال و میانه‌روی اسلامی را به ۱۳ زبان‌ مختلف ترجمه کرده است.
کد خبر: ۱۵۷۲۰۷
۱۴:۴۶ - ۱۰ بهمن ۱۳۹۶
به گزارش«شیعه نیوز»، خالد عبداللطیف، عضو مرکز ترجمه وابسته به الازهر تصریح کرد: این مرکز در سال ۲۰۱۷ میلادی، ۱۵۲ عنوان کتاب با موضوع اعتدال و میانه‌روی اسلامی را به ۱۳ زبان‌ مختلف ترجمه کرده است.

خالد عبداللطیف در سمینار «معرفی ترجمه‌های عبری» که در غرفه الازهر در چهل و نهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب قاهره برگزار شد، گفت: مرکز ترجمه الازهر با هدف توضیح و تبیین چهره حقیقی و میانه اسلام، ۱۵۲ عنوان کتاب را به ۱۳ زبان‌ مختلف ترجمه و در اختیار مخاطبان عمدتا غربی قرار داده است.

وی افزود: کتاب «خدا آنگونه نیست(الله ليس كذلك)» یکی از آثار ترجمه شده این مرکز است که تلاش شده تا با تبیین حقیقت اسلام و ظلمی که غرب و ناآگاهان به این دین روا داشته‌اند، به ۱۰ زبان ترجمه شود و حقیقت اسلام و مسلمانان را به جهان نشان دهد.

همچنین از دیگر آثار ترجمه شده این مرکز می‌توان به کتاب «۱۰۰ سؤال درباره اسلام» اشاره کرد که بر ترکیب میان میراث گذشته و عقل مدرن تأکید دارد و به پرسش‌های موجود درباره دین اسلام می‌پردازد و تلاش می‌کند حقیقت رسالت اسلام را به جهان معرفی کند.

مرکز اسلامی الازهر برای دومین سال پیاپی با هدف مقابله با اندیشه افراط‌گرایی و تصحیح مفاهیم، تبیین همزیستی مسالمت‌آمیز و مفاهیم صلح، دوستی، عدالت و برابری، به عرضه آثار خود در نمایشگاه بین‌المللی کتاب قاهره پرداخته است.

یادآور می‌شود، چهل و نهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب قاهره از شنبه (هفتم بهمن‌ماه) با مشارکت ۲۷ کشور آغاز شد و تا بیست و یکم بهمن‌ ادامه خواهد داشت.
ارسال نظرات
نظرات حاوی عبارات توهین آمیز منتشر نخواهد شد
نام:
ایمیل:
* نظر: