SHIA-NEWS شيعه نيوز:
به گزارش «شيعه نيوز» ، قرآن کتاب مقدس ميليون ها مسلمان و معجزه جاويدان پيامبر اکرم(صلي الله عليه و اله) است که خداوند آيات آن را طي ۲۳ سال براي هدايت و سعادت انسان ها نازل کرد. چنان که در قرآن آمده است، خداوند قرآن را از دستبرد و تحريف حفظ کرده است و خواهد کرد، (انا نحن نزلنا الذکر و انا له لحافظون) و وظيفه هر مسلماني است که همواره پاسدار حريم قرآن باشد و در حفظ و نگهداري آن از هر آسيبي بکوشد.
حال وقتي که مسلمان تنها با طهارت مي تواند به آيات قرآن دست بزند، طبيعي است که وظيفه اش در قبال جلوگيري از تحريف و غلط هاي چاپي آن بسيار سنگين تر است. به سبب همين احکام و دستورات ديني و اهميت حفظ و حراست از قرآن است که پس از انقلاب اسلامي سازمان دارالقرآن الکريم براي نظارت بر چاپ و نشر قرآن ايجاد شد و اين مسئوليت خطير را بر عهده گرفت. با وجود دستورات مذهبي و تمهيدات فراهم شده براي اين امر متاسفانه حدود ۵ سال است که شاهد ورود قرآن ها و محصولات قرآني از چين و آلمان و کشورهاي ديگر هستيم که به گفته مسئولان دارالقرآن داراي اشتباهات چاپي است و در يک سال اخير ورود آن ها افزايش نيز يافته است. چاپ قرآن در کشورهاي ديگر را مي توان از ابعاد مختلف فرهنگي و اقتصادي بررسي و اين سوال را مطرح کرد که چگونه در حالي که چاپ قرآن در داخل با نظارت و دقت انجام مي شود، قرآن هاي چاپ خارج به راحتي وارد کشور مي شود؟ آيا نبايد بر اين قرآن ها از همان آغاز نظارت صورت گيرد و يا دست کم ورود آن تنها با مجوز سازمان هاي مربوطه انجام شود؟ اساسا سياست وزارت ارشاد در زمينه ورود قرآن از خارج چيست؟
وزير ارشاد: ورود اين قرآن ها مطلوب ما نيست
دکتر سيدمحمد حسيني درباره موضع وزارت خانه متبوعش درباره ورود قرآن هاي چيني به کشور گفت: وارد کردن اين قرآن ها مطلوب ما نيست چون اصل اين است که قرآن در داخل کشور چاپ شود و بايد صنعت چاپ کشور آن قدر پيشرفته باشد که به وارد کردن قرآن از بقيه کشورها مثل چين نيازي نداشته باشيم هر چند برخي به دليل داخل کردن قرآن هاي سبک با کاغذهاي چندگرمي اين کار را انجام مي دهند ولي مطلوب ما چاپ قرآن با کيفيت عالي در داخل کشور است.
غلط هاي چاپي در قرآن هاي چيني
وظيفه نظارت بر چاپ و نشر قرآن در کشور بر عهده سازمان دارالقرآن کشور است و آن ها قرآن هاي چاپ شده را مورد بررسي قرار مي دهند تا اگر مشکلي وجود داشت، آن را برطرف کنند. مهم ترين ايرادي که به قرآن هاي چيني وارد است، وجود اشکالات چاپي و املايي است.
قره شيخلو، مسئول دارالقرآن سازمان تبليغات اسلامي کشور در گفت وگو با خراسان وجود چنين اشکالي را تاييد مي کند و مي گويد: در بررسي هايي که ما روي اين قرآن ها انجام داديم، به چنين اشکالاتي برخورده ايم. وي در پاسخ به اين سوال که چگونه با وجود نظارت بر قرآ ن هاي ورودي از کشور چين توسط سازمان دارالقرآن کشور باز اين مصحف ها داراي اشتباهات چاپي است، مي گويد: وقتي به يکباره ۲۰۰ هزار جلد قرآن وارد کشور مي شود ما امکان نظارت بر آن ها را نداريم. علاوه بر اين که، اين نظارت بايد در مراحل چاپ و نشر قرآن هم وجود داشته باشد چون امکان ايجاد مشکل وجود دارد.
ارزان بودن قرآ ن هاي چيني
به گفته احمد حاجي شريف، معاون نظارت بر چاپ و نشر قرآن کريم سازمان دارالقرآن الکريم، ارزان بودن هزينه چاپ قرآن در چين موجب شده است برخي ناشران مسلمان به چاپ قرآن در اين کشور اقدام کنند که البته اين مصحف ها به طور عمده داراي اشکالات چاپي است و مورد تاييد نمي باشد. به گفته وي، در حال حاضر هزار ناشر در کشور وجود دارند که قرآن را به شيوه هاي متنوع چاپ مي کنند. به عنوان نمونه در شرق و جنوب شرق کشور قرآن به شيوه شبه قاره (هند و پاکستان) و در غرب و جنوب به شيوه عربي علامت گذاري و کتابت مي شود و انتشار مي يابد که البته همگي معتبر و مورد تاييد است.
قرآن هاي آلماني و ايتاليايي هم وارد کشور شده است
به گفته معاون نظارت بر چاپ و نشر قرآن، سازمان دارالقرآن الکريم علاوه بر قرآن هاي چاپي کشور چين که داراي اشکالات چاپي است، قرآن هايي در آلمان نيز چاپ شده که داراي اين اشکالات است. احمد حاجي شريف در گفت وگو با ايکنا مي گويد: قرآن هايي هم در کشور آلمان چاپ مي شود که تعدادي از اين آثار به صورت قاچاق وارد کشور شده است. در رابطه با کيفيت اين نوع قرآن ها بايد گفت که با غلط هايي در متن آيات همراه است. اين اشتباهات از نسخه هايي نشات مي گيرد که بر اساس آن شبيه سازي شده است.
به اين معني که کاتب در قرن ۶ به دليل مشکلات کتابت در قديم، برخي از واژگان و عبارات را ننوشته است که اين خود در قرآن هاي شبيه سازي شده رفع نشده است. الان هم دو نوع قرآن از اين طريق وارد کشور شده است که يک نمونه آن را هنوز تهيه و بررسي نکرده ايم. نمونه ديگري را که در دست داشتيم، بررسي کرده ايم و غلط هاي آن را در ذيل نامه اي به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي يادآور شديم.
به عنوان نمونه، در آيه «والله عزيز حکيم» کلمه «الله» حذف شده است. درهمين راستا، با هماهنگي وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي، اين قرآن ها که در قطع جيبي بود، از نوزدهمين نمايشگاه قرآن کريم جمع آوري شد اما بايد به اين نکته توجه کنيم که اين قرآن ها هنوز در فروشگاه ها به فروش مي رسد.
وي ابراز نگراني مي کند که به تازگي ۱۵ هزار جلد قرآن با اين ويژگي به صورت قاچاق وارد کشور شده است.
حاجي شريف به چاپ قرآن هايي با کاغذهاي زير ۳۰گرم در لبنان اشاره مي کند و مي افزايد: چندي پيش به دليل نبود دستگاه ويژه چاپ با کاغذهاي زير ۳۰گرم، سفارش نشر اين نوع قرآن ها به لبنان داده شد که با توجه به اين نکته که لبنان کشور مسلماني است، با نشر قرآن در اين کشور موافقت شد اما بعد از مدتي، متوجه شديم که لبنان هم همانند ايران صنعت چاپ با اين ويژگي را ندارد و اين سفارش را به ايتاليا واگذار مي کند. به اين صورت که قرآن در ايتاليا چاپ مي شود و بعد از آن براي صحافي وارد لبنان و بعد از اتمام اين مراحل، قرآن ها وارد کشور مي شود.
انگيزه هاي چاپ قرآن در خارج
نبود کاغذ مرغوب در کشور، فرسوده بودن دستگاه هاي چاپ، گران بودن قرآن هاي نفيس، نبود ماشين آلات نوين صنعت چاپ، از جمله مشکلات اقتصادي است که ورود قرآن از چين و آلمان و مانند آن را به کشور رقم زده است.
جالب است که قرآن هاي چيني بيشتر به شکل فانتزي در قطعات کوچک جيبي و بيشتر براي مراسمي چون عقد و عروسي توليد و عرضه شده است و به دليل قيمت پايين توسط مردم خريداري مي شود.
اماقره شيخلو مسئول سازمان دارالقرآن کشور، اين مسئله را که چاپ قرآن در چين به لحاظ اقتصادي ارزان تر است رد مي کند و مي گويد: طبق بررسي هاي ما هزينه چاپ قرآن در قطعات معمولي در کشور ما حتي پايين تر تمام مي شود و فقط در مورد کاغذهاي ۳۰گرمي که دستگاه هاي چاپ خانه هاي ما نمي توانند آن را انجام دهند قيمت قرآن هاي چيني و مانند آن ارزان تر تمام مي شود. درحالي که ضرورتي وجود ندارد که حتما ما با اين نوع کاغذ اقدام به چاپ قرآن کنيم زيرا در کشور قرآن به اندازه کافي وجود دارد و قرآن با کاغذهاي ۳۰گرمي فقط سبک تر و ارزان تر است. به نظر من اولويت ما در زمينه قرآن اين نيست که به بهاي داشتن اين نوع قرآن، صنعت چاپ و نشر کشور متضرر و قرآن هايي با اشتباهات چاپي وارد کشور شود. وي ادامه مي دهد:ما بايد نسبت به خروج ارز از کشور حساس باشيم در شرايطي که در داخل کشور مشکل اشتغال وجود دارد، نبايد به اين راحتي از خارج از کشور محصولي که به لحاظ مذهبي هم براي مردم مهم است، وارد شود.
اگر اين مسئله ادامه يابد، چاپخانه هاي داخل کشور متضرر مي شوند و حتي ممکن است، به تعطيلي کشيده شوند.
اشتباهات فراوان در تابلوها و قلم هاي گوياي قرآني وارداتي
علاوه بر قرآن هاي ورودي از کشور چين که داراي اشکالات چاپي و متني است، تابلوها و قلم هاي گوياي قرآن نيز از اين کشور وارد شده است که به گفته مسئول سازمان دارالقرآن اشکالات آن ها به مراتب بيشتر است. وي در اين زمينه مي گويد: متاسفانه اشکالاتي که در اين تابلو از نظر متن آيات قرآن وجود دارد، به مراتب بيشتر از قرآن هاي چاپي است. اين قرآن ها توسط شرکت هاي ايراني خريداري و از طريق گمرکات وارد کشور شده است. قره شيخلو درباره اقدامات اين سازمان در زمينه تابلوهاي قرآني مي گويد: ما اين تابلوها را بيشتر بررسي مي کنيم و اگر در آن ها اشکالي وجود داشته باشد اجازه ورود اين تابلوها را به کشور نمي دهيم.
قلم هاي هوشمند قرآني نيز از ديگر محصولات قرآني است که وارد کشور شده و در نوزدهمين نمايشگاه قرآن کشور به فروش رسيده است. اين محصول قرآني نيز داراي اشکالاتي بوده است.
حاجي شريف در اين زمينه مي گويد: قرآن هاي وارد شده از کشور چين، در بسته اي همراه با قلم گويا و گوشي است که تاجر آن را با قيمت ۲۵هزار تومان تهيه مي کند. اين درحالي است که در نمايشگاه قرآن کريم، همين بسته ها با قيمت ۶۰هزار تومان به فروش مي رفت. يعني براي هر بسته، ۳۵هزار تومان سود مي بردند. البته ناگفته نماند که برخي از اين قلم هاي گويا با تفاسير انحرافي نيز همراه است.
اما مسئول دارالقرآن کشور با اشاره به اين که فناوري توليد اين نوع قلم ها در کشور وجود ندارد، مي گويد: چون اين فناوري در اختيار ما نيست و از طرفي ممکن است اين قلم ها مورد نياز مردم باشد و سبب تقويت ارتباط آن ها با قرآن شود، به همين دليل ورود آن ها به کشور توجيه دارد.
شرايط چاپ قرآن در کشورهاي غير اسلامي
گفته مي شود چاپ قرآن ضوابط خاصي دارد و با بقيه توليدات حوزه نشر متفاوت است. به اين معنا که اصول شرعي بايد در مراحل توليد و نشر قرآن مراعات شود. به عنوان نمونه افراد نمي توانند بدون وضو به صفحات قرآن دست بزنند.
حجت الاسلام مودب قرآن پژوه و رئيس انجمن قرآن پژوهان حوزه علميه قم در پاسخ به اين سوال خراسان که آيا چاپ قرآن در کشوري غير اسلامي و توسط غيرمسلمانان به لحاظ شرعي اشکال دارد، مي گويد: البته چون آن ها اصلا مسلمان نيستند در اين زمينه احساس تکليف نمي کنندکه بخواهند وضو بگيرند و... اما اين که گفته مي شود امکان توليد اين قرآن ها توسط مسلمانان يا شيعيان چين هست، بسيار بعيد است چون شيعيان اين کشور در منطقه کوهستاني تبت زندگي مي کنند در حالي که بيش تر فعاليت هاي اقتصادي چين در پکن و توسط غيرمسلمانان انجام مي شود، ضمن اين که چيني ها اهداف اقتصادي در اين زمينه دارند نه اهداف فرهنگي. به همين دليل به احتمال زياد اين اشکالات سهوي است و آن ها براي اين که مشتريان خود را از دست ندهند اين اشکالات را در آينده اصلاح خواهند کرد.
مسئول سازمان دارالقرآن کشور نيز در اين زمينه مي گويد: مراجع و علما بايد در اين زمينه اظهار نظر کنند ولي آن چه مهم است اين که قرآن کتاب آسماني و مقدس ماست و قطعا در مراحل چاپ و توزيع آن بايد شئونات اسلامي و شرعي مراعات شود. به عنوان نمونه ما بدون وضو نمي توانيم به قرآن دست بزنيم، پس در چاپخانه هاي قرآن بايد مراعات اين مسئله شود. افرادي که با قرآن تماس پيدا مي کنند بايد طاهر و وضو داشته باشند که بعيد به نظر مي رسد در کشوري مثل چين اين مسائل رعايت شود. ما به اين نتيجه رسيده ايم که در آن کشور اين شئونات رعايت نمي شود چون براي آن ها قرآن با بقيه کتاب ها فرقي ندارد.
تلاش براي پيشگيري از ورود قرآن هاي چيني
مهم ترين پرسشي که هم اکنون در زمينه قرآن هاي وارداتي مطرح است، اين که مسئولان ذي ربط چه تصميمي را در رابطه با ورود اين قرآن ها اتخاذ خواهند کرد. مسئول دارالقرآن کشور در اين زمينه مي گويد: ما با وزارت ارشاد هماهنگي هايي را انجام داده ايم تا به ناشران کشور تذکر بدهند که سفارش چاپ قرآن را به چين ندهند و اگر هم قرآني از اين کشور وارد شد، حتما اين قرآن ها در دفتر نظارت و چاپ و نشر قرآن، بررسي شود تا اگر اشکالي نداشت اجازه ورود آن را بدهيم اما من باز هم تاکيد مي کنم که ما اصل اين کار را به دلايل مختلف به صلاح کشور نمي دانيم. به گفته قره شيخلو اقدامات جدي تاکنون در اين زمينه انجام شده است تا از ورود قرآن هاي وارداتي پيشگيري شود. وي تاکيد مي کند: ما اميدواريم با اطلاع رساني هايي که صورت مي گيرد، نيازي به وضع قانون و استفاده از سازوکارهاي قانوني پيدا نکنيم.