اصل کتاب «لهوف ابن طاووس» به زبان عربي است و ترجمههاي زيادي از اين کتاب شده است اما خيلي از اين ترجمهها مفاهيم را درست انتقال نکردهاند و من بيشتر نسخه عربي را مورد توجه داشتهام. البته از بعضي از ترجمهها نيز استفاده کردهام.
کد خبر: ۲۶۰۴
۰۰:۰۰ - ۰۹ بهمن ۱۳۸۶
کتاب «لهوف» ابن طاووس، معتبرترين مقتل شيعه، توسط «محمدحسن صالحي مرام» به نظم فارسي درآمده است؛ اين اشعار در کتابي با عنوان «مثنوي شهادت» منتشر ميشود.
به گزارش شيعه نيوز به نقل از فارس، محمدحسن صالحي مرام -شاعر- ، اظهار داشت: از آن جايي که در عزاداريها و مداحيهاي ما مسايلي مطرح ميشود که به لحاظ محتوايي با حادثه کربلا در تناقض است و به جاي اينکه بازگوکننده اين حادثه تاريخي باشد، به طرح مسايلي ميپردازد که اين حادثه بزرگ را خدشهدار ميکند، تصميم به منظوم کردن مقتل «لهوف ابن طاووس» گرفتم.
وي افزود: برخي از بزرگان ما، فقط بعضي از مقاتل را مورد تائيد ميدانند، اما «لهوف ابن طاووس» مورد تأييد تمامي بزرگان است.
صالحي مرام ادامه داد: از سال گذشته شروع به منظوم کردن اين کتاب کردهام و بخشهاي زيادي از آن نيز به نظم درآمده است.
وي گفت: تاکنون بيش از هزار بيت شده است، تا دو سه ماه ديگر اين کتاب تمام و آماده چاپ ميشود.
اين شاعر اضافه کرد: اصل کتاب «لهوف ابن طاووس» به زبان عربي است و ترجمههاي زيادي از اين کتاب شده است اما خيلي از اين ترجمهها مفاهيم را درست انتقال نکردهاند و من بيشتر نسخه عربي را مورد توجه داشتهام. البته از بعضي از ترجمهها نيز استفاده کردهام.
«محمدحسن صالحي مرام» متولد يکي از روستاهاي شهرستان بهار همدان در سال 1349 است. وي که از سال 65 تا 69 در اسارت رژيم بعثي عراق بوده است، اولين شعر خود را در اسارت و در شب رحلت امام خميني (ره) سروده است.
سه دفتر ديگر از اين شاعر با نامهاي «خون واژههاي جنگ»، «واژگان انتظار» و «دفتر شعر و شعور» آماده چاپ است.