سایر زبان ها

شهروند خبرنگار

صفحه نخست

سرویس خانواده شیعه

سرویس شیعه شناسی

دیده بان شیعیان

سرویس عکس

سرویس فیلم

صوت

سردبیر

صفحات داخلی

اختصاصی/

پخش جهانی یک سریال ضد اسرائیلی و سکوت داخلی

پخش سریال جدایی از کانال های ام بی سی از آن جهت اهمیت بسیاری دارد که دوبله این سریال که با زبان عربی خواهد بودکه با جمع کثیری از مخاطبان در جهان اسلام که عرب زبان هستند مواجه خواهد شد. در همین خصوص انتظار می رفت رسانه ملی ایران نیز که خود از عوامل تهیه سریال فوق است همراه با دیگر کشورهای مسلمان این سریال را در شبکه های داخلی با دوبله فارسی و دوبله زبان های دیگر برای شبکه های برون مرزی پخش می کرد.
کد خبر: ۱۶۶۱۲
۱۴:۱۹ - ۱۰ فروردين ۱۳۸۹
رژیم اشغالگر قدس، از پخش جهانی یک سریال تلویزیونی که محصول کشور ایران-ترکیه و تعدادی از کشورهای منطقه است، به شدت نگران شده است.

به گزارش «شیعه نیوز» ؛ سریال جدایی (آیریلق؛ Ayrılık) که سال گذشته از كانال تلويزيوني دولتي(TRT) تركيه پخش شده و موجب اعتراض شدید اسرائیل و سردی روابطه این دو کشور با یکدیگر شده بود از شنبه هفته گذشته، توسط شبکه جهانی ام بی سی با دوبله عربی پخش مجدد خود را اغاز کرده است.

العربیه اعلام کرد مقامات زندان نقیب در فلسطین اشغالی از پخش این سریال جلوگیری کرده اند.

چندی پیش خبرگزاری فرانسه با اشاره به این سریال نوشته بود: اسرائیل در اکتبر گذشته کاردار ترکیه در تل آویو را در اعتراض به پخش نخستین قسمت از سریال تلویزیونی "جدایی" احضار کرد. این سریال ویژه سربازان اسرائیلی را در حال کتک زدن خونسردانه یک دختر کوچک یا یک نوزاد در آغوش پدرش و یا ضرب و شتم غیرنظامیان فلسطینی با چشمان بسته نشان می داد.

نقش ایران در سریال آیریلق

نکته قابل نوجه همکاری ایران در ساخت این سریال جنجالی است. جدایی کار مشترکی بين ايران و پنج کشور منطقه است که درصدد بازگويي ظرفيت کشورهاي مسلمان در رهايي بخشي از وابستگي هاي رايج می باشد. جليل اصغري تهيه کننده بخش ايران سريال جدايي در گفتگویی که در ابتدای سال 88 کرده اظهار داشته بود: اين سريال تلويزيوني در راستاي ارتقاي همکاري هاي فرهنگي و با حضور هنرمندان کشورهاي ترکيه، ايران، آذربايجان، گرجستان، ارمنستان و ترکمنستان توليد و آماده پخش شده است.

 عکس العمل اسرائیلی‌ها چگونه بود؟

الیس اورال، گزارشگر سی ان ان ترکیه در اسرائیل، در گفتگو با بخش فارسی دویچه وله در خصوص این سریال گفته است پخش این سریال سبب شد احساسات اسرائیلی‌ها جریحه‌دار گردد. الیس اورال اشاره می‌کند: "بنظر اسرائیلی ها پخش سریال آیریلیق از یک کانال دولتی به معنای ابراز نقطه نظر دولت ترکیه نیزهست. در این سریال تلویزیونی سربازان اسرائیلی همچون نیروهای نازی نشان داده می‌شود.» وزیر امور خارجه اسرائیل گفته است که این سریال "نفرت علیه اسرائیل" را برمی‌انگیزد. 

 الیس اورال گزارشگر تلویزیون سی ان ان ترکیه در اسرائیل به واکنش اسرائیلی‌ها هم اشاره کرده، می‌گوید: "اسرائیلی‌ها تصمیم گرفته‌اند به ترکیه مسافرت نکنند. پروازهای منظم شرکتهای هواپیمائی اسرائیل به ترکیه و بویژه به استراحتگاههای آنتالیا که محبوبیت زیادی میان مردم اسرائیل دارد، متوقف شده. قهوه ترکی در اسرائیل بسیار مشهور است، ولی پس از پخش سریال ترکی آیریلیق بسیاری از صاحبان کافه‌های اسرائیلی تصمیم گرفته‌اند قهوه ترکی نفروشند. این اقدام صاحبان کافه‌های اسرائیل تا پایان پخش سریال آیرلیق ادامه خواهد داشت."
واکنش رئیس جمهور ترکیه

پس از اعتراضات رسمی اسرائیل به این سریال، عبدالله گل رئیس جمهوری ترکیه که در برنامه ای در رادیو و تلویزیون ترکیه تی. آر. تی شرکت کرده بود به این جنجال نیز پاسخ داد. گل، اعتراضات اسرائیل به سریال " آیریلیق" که از تلویزیون ترکیه پخش شد را بعد از لغو مانور " عقاب آناتولی" از سوی ترکیه که اولین اعتراض تل آویو را در پی داشت، مورد ارزیابی قرار داد و با اشاره به موضع گیری ترکیه در قبال جنایات اسرائیل گفت: وجود روابط مستحکم ضروری است. این به آن معنی نیست که ترکیه در مقابل خطا ها ساکت می ماند. ترکیه بعد از این نیز به واکنش های مشابه خود در مواقع مقتضی ادامه خواهد داد. عکس العمل اسرائیل نسبت به موارد مذکور اشتباه بود. 

شروع دوباره یک جنجال رسانه ای؛ این بار ام بی سی !

رسانه های خبری عربی اما به تازگی خبر دیگری را منتشر ساختند که حاکی از پخش مجدد این سریال در شبکه پرمخاطب و جهانی ام بی سی بود. بنا بر خبری که سایت رسمی ام بی سی هفته گذشته منتشر نمود و همچنین پخش تیزرهای تبلیغاتی این سریال، از هفته گذشته "آیریلیق" ترکی با نام "صرخة حجر" به معنای فریاد سنگ از کانال های یک و چهارم ام بی سی پخش شده است. در همین خصوص مدیر بازرگانی ام بی سی در گفتگویی که با روزنامه فرامنطقه ای دارالحیات چاپ لندن داشته، اظهار کرده بود خبر پخش این سریال بنا بر اخباری که ما رسیده است با موجی از استقبال مردم فلسطین و همچنین در مقابل آن با نگرانی های اسرائیل همراه شده است.

وی افزوده است پخش این سریال که در 20 قسمت است از کانال یک ام بی سی در ساعت یک بعد از ظهر امروز به وقت گرینویچ آغاز و در طول هفته در روزهای شنبه تا چهارشنبه ادامه خواهد بود. همچنین پخش این سریال همزمان با ادامه پخش آن در کشور ترکیه است و تحت هیچ گونه اعمال فشاری پخش این سریال از ام بی سی متوقف نخواهد شد.
 
شایان ذکر است پخش سریال جدایی از کانال های ام بی سی از آن جهت اهمیت بسیاری دارد که دوبله این سریال با زبان عربی است و با جمع کثیری از مخاطبان در جهان اسلام که عرب زبان هستند مواجه شده است. در همین خصوص انتظار می رفت رسانه ملی ایران نیز که خود از عوامل تهیه سریال فوق است همراه با دیگر کشورهای مسلمان این سریال را در شبکه های داخلی با دوبله فارسی و دوبله زبان های دیگر برای شبکه های برون مرزی پخش می کرد.

تهیه خبر: رضا مهدوی
ارسال نظرات
نظرات حاوی عبارات توهین آمیز منتشر نخواهد شد
نام:
ایمیل:
* نظر: