به گزارش «شيعه نيوز»، حدود سه هزار مورد تشابه میان انجیل و قرآن در این کتاب نشان داده شده که فرمت تقسیم صفحه دارند.
«صافی کاسکاس» نگارنده مسلمان این کتاب در بیانیه ای گفت: «اکثر تنش های موجود در غرب در دوره پس از حملات یازده سپتامبر به دلیل ترس مسیحیان از مسلمانان و کتاب مقدس آنها – قرآن – است. این ترجمه جدید ابزاری برای مصالحه میان مسلمانان و مسیحیان است. در فضای تنش آلود کنونی، کار بر روی سازش و صلح اقدامی ارزشمند است. اگر ما بخواهیم از وقوع فاجعه ای بزرگ تر جلوگیری کنیم، باید بر درک بهتر کار کنیم.»
او گفت در برخی از ترجمه ها این برداشت القا شده که اسلام به دیگر ادیان بی توجه است. اما این برداشت درستی از این کتاب مقدس نیست.
کاسکاس به همراه دکتر «دیوید هانگر فورد» یک مسیحی، کار بر روی این پروژه را 10 سال پیش آغاز کرد. این کتاب بخشی از پروژه تلاش برای کاهش اسلام هراسی در میان مسیحیان است.
هانگرفورد گفت: «ما امیدواریم این ترجمه مردم را به این درک برساند که با وجودی که تفاوت هایی میان اسلام و مسیحیت وجود دارد، پل های بزرگی میان این دو دین وجود دارد.»
بیش از 100 بار در قرآن به حضرت عیسی اشاره شده است.
هانگفورد افزود: «در جامعه امروزی هیچ کسی در مورد این وجه تشابهات صحبتی نمی کند.»